I can corroborate the subtitling on BBC America. A friend was watching
the British original of a new US show (Life on Mars? Eleventh Hour?
forget which) and it was subtitled. On a related note, Mad Max was
completely redubbed for its intial US release.
I find myself accosting people with British accents to translate slang
when I'm reading a English books, even more with Scottish ones,
especially with Irvine Welch and/or James Kelman, but I usually get the
This archive was generated by hypermail 2b29 : 24 Oct 2008 EDT