I think I agree with the notion that hb is a distinctively
American form, and that the wellspring of the genre will
always be found here. But I would like to at least have the
opportunity to sample other countries' take on the form --
out of curiousity, if nothing else. And it annoys me that I
won't be able to unless/until I teach myself to read French,
Spanish, or whatever.
I'm sure these translations would never be big sellers in the
States -- but surely I can't be the only person interested in
this idea? Again, I think this would be the perfect project
for a University Press.
In some ways, hb is like rock music. Both are distinctively
American forms, but other countries/cultures have had their
crack at it. These foreign bands are often damn unusual and
certainly not for the mass American taste (France's Magma,
Germany's Neu and Faust, Italy's PFM, etc.) but that doesn't
mean they aren't worth a listen -- especially if you're an
enthusiast for the genre. I suspect the same thing would hold
true for foreign crime fiction.
Just my final musings on the subject, doug
===== Doug Bassett
__________________________________________________ Do You
Yahoo!? Get Yahoo! Mail - Free email you can access from
-- # To unsubscribe, say "unsubscribe rara-avis" to firstname.lastname@example.org. # The web pages for the list are at http://www.miskatonic.org/rara-avis/ .
This archive was generated by hypermail 2b29 : 08 Jul 2000 EDT