E J M. Duggan writes: >Ah, but this is the 1990s, and 'noir' is a snappy term --- a loosely >defined catchall with some cache. >that you can already hear the poncey chat-show crowd with literary >pretensions >''Oh yeah, it's so Nu-wah in its am-be-yonce'' >[well, maybe Tony Parsons, anyway] OK, perhaps. But, though I don't know Pronzini or his writing well, he doesn't seem too big on literary pretension, and I don't think his free use of the word "noir" in describing HB fiction is designed to impress anyone. The intro to the collection is acutally very no-nonsense, very helpful, and (as an English teacher I love this part) very clearly written. Recommended. ====================== ========================================= Michael D. Sharp "My time-wasting abilities are legendary! msharp@umich.edu If only I could harness them as a force Department of English for good!" -- Shaun M. Strohmer University of Michigan On Wed, 29 Jan 1997, E J M. Duggan wrote: > Michael David Sharp wrote: > > > >I don't think hardboiled and noir are interchangeable, but I think they > > overlap. I would use noir to describe writing that concerns itself with > > mental states/psychology, a sense of fear, alienation, anxiety, paranoia. > > Harboiled refers (in my mind) to tone and attitude, to an idiomatic > > writing that is relatively free of affect, clipped, terse, tough. > > I think this is a useful and meaningful distinction. > It may be worth noting, as others have made similar points on this thread, > that 'hardboiled' is or has been synonymous with 'tough' while noir clearly > is not. Something certainly is 'borrowed' from the definition 'film noir' > which, as MDS points up here, tends to be those interior mental states, > characteristically alientation, paranoia and anxiety. > > >Lastly, I want to note that in Pronzini and Adrian's > > *Hard-Boiled*, the editors frequently use "noir" to describe the HB > world. > > Ah, but this is the 1990s, and 'noir' is a snappy term --- a loosely > defined catchall with some cache. > that you can already hear the poncey chat-show crowd with literary > pretensions > ''Oh yeah, it's so Nu-wah in its am-be-yonce'' > [well, maybe Tony Parsons, anyway] > > David Madden, however, writing before noir was a trendy term, uses > 'hardboiled', 'tough' and 'toughguy' as synonyms or near synonyms in his > introduction to *Tough Guy Writers of the Thirties*. I think it is also in > Madden's introduction that he emphasises the proletarian aspect of this > form. Perhaps the slippage toward 'noir' is also part of a general > tendency towards the bourgoiseification of analytical discourse? (why use > an anglosaxon term when there's a perfectly pretentious French one?) > > Also in *Tough Guy Writers of the Thirties* is a short essay by Benjamin > Appel entitled 'Labels'. This, I'm sure, would be worth looking at in > terms of the present thread --- my, um, *copy* of *TGWOTT* isn't so much a > copy as a photocopy of a couple of the essays, so I don't have this to > hand. From Madden's introduction, however, it would seem that Appel > addresses a similar issue. > > > Eddie Duggan > ------------------------- > 'It would seem to me that Eric Ambler has fallen between > two stools and that he has succumbed to a danger which > afflicts all intellectuals who attempt to deal with thriller material. > I know I have to fight it all the time.' > > Raymond Chandler to Bernice Baumgarten, > 16th April 1951 > ---------------------------- > - > # RARA-AVIS: To unsubscribe, say "unsubscribe rara-avis" > # to majordomo@icomm.ca > - # RARA-AVIS: To unsubscribe, say "unsubscribe rara-avis" # to majordomo@icomm.ca