I'll bet it was a spell-checker and editorial error. In MS Word, if you run spell-check on the word frogskin, it reports an error and the only suggestion for a replacement is foreskin. On Thu, 23 Jan 1997 13:59:05 -0500 (EST) michael david sharp <msharp@umich.edu> writes: >Thanks to you Slang Dictionary owners for the "frogskin" definitions. >I >have this eerie feelins that "foreskin" was either a really bad typo >(for >"frogskin," again), or else entirely made-up. > >====================== >================================= >Michael D. Sharp "And trewely he were a greet >fool >msharp@umich.edu that wolde kisse the mouth of a > >Department of English brennynge oven or of a >fourneys." >University of Michigan --The >Parson > > >On Thu, 23 Jan 1997, James Stephenson wrote: > >> Michael asks-- >> > About "frogskins" and "foreskin": Do they both mean "money," or >something >> > more specific? Or something entirely different? >> >> >From _The Random House dictionary of American slang_: "Frogskin n. >a >> U.S. banknote; (specif.) a one-dollar bill; (pl.) money. (With >usage >> dating back to 1902, and as recently as a 1987 episode of "Miami >Vice." >> A frogskin = greenback) >> >> "Foreskins" is still a mystery; the Random House dictionary only >> mentions this as Army and prison slang for creamed chipped beef. >> Wentworth's _Dictionary of American slang_ has no entry at all. >> >> Jim Stephenson >> - >> # RARA-AVIS: To unsubscribe, say "unsubscribe rara-avis" >> # to majordomo@icomm.ca >> > >- ># RARA-AVIS: To unsubscribe, say "unsubscribe rara-avis" ># to majordomo@icomm.ca > - # RARA-AVIS: To unsubscribe, say "unsubscribe rara-avis" # to majordomo@icomm.ca