On 11/3/05,
DJ-Anonyme@webtv.net wrote:
>
>
> It's kind of interesting to compare the book and
movie of Manchette's
> other English translation, Three to Kill. Like Prone
Gunman, this book
> strips down the genre and performs what the
Situationists, with whom
> Manchette was affiliated (the translator of Three to
Kill has also
> translated key Situationist texts), called a
detournement
I take it then that Three to Kill is more overtly political
than The Prone Gunman? (Assuming that you can call what the
Situationists were doing politics...)
Tribe
-- http://tribe.textdriven.com/blog Tribe's Blog
[Non-text portions of this message have been removed]
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Get fast access to your favorite Yahoo! Groups. Make Yahoo! your home page http://us.click.yahoo.com/dpRU5A/wUILAA/yQLSAA/kqIolB/TM --------------------------------------------------------------------~->
RARA-AVIS home page: http://www.miskatonic.org/rara-avis/ Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/rara-avis-l/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to: rara-avis-l-unsubscribe@yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
This archive was generated by hypermail 2b29 : 03 Nov 2005 EST