Mark Sullivan wrote:
> Jess wrote:
>
> "I'm not sure I see the problem. The book is
impenetrable. I don't think
> that's a bad thing. It's a product of Ellroy's style
and plotting. But I
> don't think being impenetrable, and I don't believe
Barra is saying
> this, is the same as being
unintelligble."
>
> I guess we're having a semantic difference. I took
impenetrable as
> meaning impossible to enter, to get into. However,
you seem to mean it
> as monolithic, larger than life, too much to fully
digest, etc. If so,
> I can see your point, which is a shame. We had a
nice little debate
> going.
Well, we can skip this part and proceed right to the flames,
if you'd like. <g>
But, yeah, I think this may boil down to which sense of
"impenetrable" Barra or Ellory means.
jess
-- # To unsubscribe from the regular list, say "unsubscribe rara-avis" to # majordomo@icomm.ca. This will not work for the digest version. # The web pages for the list are at http://www.miskatonic.org/rara-avis/ .
This archive was generated by hypermail 2b29 : 13 Jun 2001 EDT